Then Yirmeyahu said to Tzidkiyahu, If I declare it to you, will you not surely put me to death? and if I give you counsel, you will not listen to me.
Luke 22:67 - Hebrew Names version (HNV) *If you are the Messiah, tell us.* But he said to them, *If I tell you, you won't believe, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe: Amplified Bible - Classic Edition If You are the Christ (the Messiah), tell us. But He said to them, If I tell you, you will not believe (trust in, cleave to, and rely on what I say), American Standard Version (1901) If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe: Common English Bible They said, “If you are the Christ, tell us!” He answered, “If I tell you, you won’t believe. Catholic Public Domain Version And he said to them: "If I tell you, you will not believe me. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he saith to them: If I shall tell you, you will not believe me. |
Then Yirmeyahu said to Tzidkiyahu, If I declare it to you, will you not surely put me to death? and if I give you counsel, you will not listen to me.
*He said to him, 'If they don't listen to Moshe and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.'*
The Kohen Gadol therefore asked Yeshua about his talmidim, and about his teaching.
Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said.*