Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 18:3 - Hebrew Names version (HNV)

A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Defend me from my adversary!'

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And there was a widow in that city who kept coming to him and saying, Protect and defend and give me justice against my adversary.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary.

Féach an chaibidil

Common English Bible

In that city there was a widow who kept coming to him, asking, ‘Give me justice in this case against my adversary.’

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But there was a certain widow in that city, and she went to him, saying, 'Vindicate me from my adversary.'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there was a certain widow in that city, and she came to him, saying: Avenge me of my adversary.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 18:3
13 Tagairtí Cros  

You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.


the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow's heart to sing for joy.


Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Judge the fatherless. Plead for the widow.*


They are grew fat, they shine: yes, they overpass in deeds of wickedness; they don't plead the cause, the cause of the fatherless, that they may prosper; and the right of the needy they don't judge.


Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.


saying, *There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man.


He wouldn't for a while, but afterward he said to himself, 'Though I neither fear God, nor respect man,


yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'*


Cursed be he who wrests the justice [due] to the foreigner, fatherless, and widow. All the people shall say, Amein.