Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 5:22 - Hebrew Names version (HNV)

But you have utterly rejected us; You are very angry against us.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Or have You utterly rejected us? Or are You exceedingly angry with us [still]?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.

Féach an chaibidil

Common English Bible

unless you have completely rejected us, or have become too angry with us.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But you have utterly rejected us; you are vehemently angry against us.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But thou hast utterly rejected us: thou art exceedingly angry against us.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 5:22
13 Tagairtí Cros  

But now you rejected us, and brought us to dishonor, and don't go out with our armies.


There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.


How long, LORD? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?


Don't be furious, LORD, neither remember iniquity forever: see, look, we beg you, we are all your people.


Have you utterly rejected Yehudah? has your soul loathed Tziyon? why have you struck us, and there is no healing for us? We looked for shalom, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!


Refuse silver shall men them, because the LORD has rejected them.


Cut off your hair, [Yerushalayim], and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for the LORD has rejected and forsaken the generation of his wrath.


In your filthiness is lewdness: because I have cleansed you and you weren't cleansed, you shall not be cleansed from your filthiness any more, until I have caused my wrath toward you to rest.


Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Yisra'el: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off.


She conceived again, and bore a daughter. Then he said to him, *Call her name Lo-Ruhamah; for I will no longer have mercy on the house of Yisra'el, that I should in any way pardon them.