Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 5:21 - Hebrew Names version (HNV)

Turn you us to you, LORD, and we shall be turned; Renew our days as of old.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; Renew our days as of old.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Turn us to Yourself, O Lord, and we shall be turned and restored! Renew our days as of old!–

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Return us, LORD, to yourself. Please let us return! Give us new days, like those long ago—

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Convert us, O Lord, to you, and we shall be converted. Renew our days, as from the beginning.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 5:21
19 Tagairtí Cros  

Hear me, LORD, hear me, that this people may know that you, LORD, are God, and [that] you have turned their heart back again.


Turn us again, LORD God Tzeva'ot. Cause your face to shine, and we will be saved.


Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.


Turn us again, God Tzeva'ot. Cause your face to shine, and we will be saved.


Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.


Your sun shall no more go down, neither shall your moon withdraw itself; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.


Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.


I have surely heard Efrayim bemoaning himself [thus], You have chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed [to the yoke]: turn you me, and I shall be turned; for you are the LORD my God.


Again will I build you, and you shall be built, O virgin of Yisra'el: again shall you be adorned with your timbrels, and shall go forth in the dances of those who make merry.


Thus says the LORD: Yet again there shall be heard in this place, about which you say, It is waste, without man and without animal, even in the cities of Yehudah, and in the streets of Yerushalayim, that are desolate, without man and without inhabitant and without animal,


In the cities of the hill country, in the cities of the lowland, and in the cities of the South, and in the land of Binyamin, and in the places about Yerushalayim, and in the cities of Yehudah, shall the flocks again pass under the hands of him who numbers them, says the LORD.


Thus says the Lord GOD: For this, moreover, will I be inquired of by the house of Yisra'el, to do it for them: I will increase them with men like a flock.


LORD, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, LORD. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy.


Then the offering of Yehudah and Yerushalayim will be pleasant to the LORD, as in the days of old, and as in ancient years.