Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 3:32 - Hebrew Names version (HNV)

For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But though he cause grief, yet will he have compassion According to the multitude of his mercies.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But though He causes grief, yet will He be moved to compassion according to the multitude of His loving-kindness and tender mercy.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Although he has caused grief, he will show compassion in measure with his covenant loyalty.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

CAPH. For, if he has cast down, he will also have compassion, according to the multitude of his mercies.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Caph. For if he hath cast off, he will also have mercy, according to the multitude of his mercies.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 3:32
15 Tagairtí Cros  

But the LORD was gracious to them, and had compassion on them, and had respect to them, because of his covenant with Avraham, Yitzchak, and Ya`akov, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.


For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.


For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.


But he, being merciful, forgave iniquity, and didn't destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn't stir up all his wrath.


It happened in the course of those many days, that the king of Egypt died, and the children of Yisra'el sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.


The LORD said, *I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.


In measure, when you send them away, you contend with them. He has removed them with his rough blast in the day of the east wind.


For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you.


Is Efrayim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says the LORD.


[It is of] the LORD's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.


*How can I give you up, Efrayim? How can I hand you over, Yisra'el? How can I make you like Admah? How can I make you like Tzevoyim? My heart is turned within me, my compassion is aroused.


Thus says the LORD: *Though they be in full strength, and likewise many, even so they will be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.


*He arose, and came to his father. But while he was still far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.


They put away the foreign gods from among them, and served the LORD; and his soul was grieved for the misery of Yisra'el.