They were helped against them, and the Hagrim were delivered into their hand, and all who were with them; for they cried to God in the battle, and he was entreated of them, because they put their trust in him.
Lamentations 3:24 - Hebrew Names version (HNV) The LORD is my portion, says my soul; therefore will I hope in him. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 The LORD is my portion, saith my soul; Therefore will I hope in him. Amplified Bible - Classic Edition The Lord is my portion or share, says my living being (my inner self); therefore will I hope in Him and wait expectantly for Him. [Num. 18:20.] American Standard Version (1901) Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. Common English Bible I think: The LORD is my portion! Therefore, I’ll wait for him. Catholic Public Domain Version HETH. "The Lord is my portion," said my soul. Because of this, I will wait for him. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Heth. The Lord is my portion, said my soul: therefore will I wait for him. |
They were helped against them, and the Hagrim were delivered into their hand, and all who were with them; for they cried to God in the battle, and he was entreated of them, because they put their trust in him.
Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
Yisra'el, hope in the LORD, for with the LORD there is loving kindness. With him is abundant redemption.
I cried to you, the LORD. I said, *You are my refuge, my portion in the land of the living.*
Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in the LORD.
Behold, the LORD's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God.
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him for the saving help of his presence.
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him: my Savior, my helper, and my God.
Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. Selah.
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
The portion of Ya`akov is not like these; for he is the former of all things; and Yisra'el is the tribe of his inheritance: the LORD of Armies is his name.
The portion of Ya`akov is not like these; for he is the former of all things; and [Yisra'el] is the tribe of his inheritance: the LORD of Armies is his name.
But as for me, I will look to the LORD. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
Again, Yeshaiyahu says, *There will be the root of Yishai, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope.*
They shall have no inheritance among their brothers: the LORD is their inheritance, as he has spoken to them.
who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
David was greatly distressed; for the people spoke of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David strengthened himself in the LORD his God.