But Kefa followed him from a distance, to the court of the Kohen Gadol, and entered in and sat with the officers, to see the end.
John 7:45 - Hebrew Names version (HNV) The officers therefore came to the chief Kohanim and Perushim, and they said to them, *Why didn't you bring him?* Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him? Amplified Bible - Classic Edition Meanwhile the attendants (guards) had gone back to the chief priests and Pharisees, who asked them, Why have you not brought Him here with you? American Standard Version (1901) The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why did ye not bring him? Common English Bible The guards returned to the chief priests and Pharisees, who asked, “Why didn’t you bring him?” Catholic Public Domain Version Therefore, the attendants went to the high priests and the Pharisees. And they said to them, "Why have you not brought him?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The ministers therefore came to the chief priests and the Pharisees. And they said to them: Why have you not brought him? |
But Kefa followed him from a distance, to the court of the Kohen Gadol, and entered in and sat with the officers, to see the end.
But some of them went away to the Perushim, and told them the things which Yeshua had done.
The chief Kohanim therefore and the Perushim gathered a council, and said, *What are we doing? For this man does many signs.
The Perushim heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief Kohanim and the Perushim sent officers to arrest him.
His parents said these things because they feared the Judeans; for the Judeans had already agreed that if any man would confess him as Messiah, he would be put out of the synagogue.