Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 4:27 - Hebrew Names version (HNV)

At this, his talmidim came. They marveled that he was speaking with a woman; yet no one said, *What are you looking for?* or, *Why do you speak with her?*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Just then His disciples came and they wondered (were surprised, astonished) to find Him talking with a woman [a married woman]. However, not one of them asked Him, What are You inquiring about? or What do You want? or, Why do You speak with her?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And upon this came his disciples; and they marvelled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Just then, Jesus’ disciples arrived and were shocked that he was talking with a woman. But no one asked, “What do you want?” or “Why are you talking with her?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And then his disciples arrived. And they wondered that he was speaking with the woman. Yet no one said: "What are you seeking?" or, "Why are you talking with her?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And immediately his disciples came; and they wondered that he talked with the woman. Yet no man said: What seekest thou? or, why talkest thou with her?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 4:27
4 Tagairtí Cros  

When Yeshua heard it, he marveled, and said to those who followed, *Most certainly I tell you, I haven't found so great a faith, not even in Yisra'el.


Now when the Parush who had invited him saw it, he said to himself, *This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner.*


So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,