When Yeshua heard it, he marveled, and said to those who followed, *Most certainly I tell you, I haven't found so great a faith, not even in Yisra'el.
John 4:27 - Hebrew Names version (HNV) At this, his talmidim came. They marveled that he was speaking with a woman; yet no one said, *What are you looking for?* or, *Why do you speak with her?* Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her? Amplified Bible - Classic Edition Just then His disciples came and they wondered (were surprised, astonished) to find Him talking with a woman [a married woman]. However, not one of them asked Him, What are You inquiring about? or What do You want? or, Why do You speak with her? American Standard Version (1901) And upon this came his disciples; and they marvelled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her? Common English Bible Just then, Jesus’ disciples arrived and were shocked that he was talking with a woman. But no one asked, “What do you want?” or “Why are you talking with her?” Catholic Public Domain Version And then his disciples arrived. And they wondered that he was speaking with the woman. Yet no one said: "What are you seeking?" or, "Why are you talking with her?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And immediately his disciples came; and they wondered that he talked with the woman. Yet no man said: What seekest thou? or, why talkest thou with her? |
When Yeshua heard it, he marveled, and said to those who followed, *Most certainly I tell you, I haven't found so great a faith, not even in Yisra'el.
Now when the Parush who had invited him saw it, he said to himself, *This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner.*
So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,