Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 2:15 - Hebrew Names version (HNV)

He made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers' money, and overthrew their tables.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And having made a lash (a whip) of cords, He drove them all out of the temple [enclosure]–both the sheep and the oxen–spilling and scattering the brokers' money and upsetting and tossing around their trays (their stands).

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and he made a scourge of cords, and cast all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers’ money, and overthrew their tables;

Féach an chaibidil

Common English Bible

He made a whip from ropes and chased them all out of the temple, including the cattle and the sheep. He scattered the coins and overturned the tables of those who exchanged currency.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when he had made something like a whip out of little cords, he drove them all out of the temple, including the sheep and the oxen. And he poured out the brass coins of the moneychangers, and he overturned their tables.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he had made, as it were, a scourge of little cords, he drove them all out of the temple, the sheep also and the oxen, and the money of the changers he poured out, and the tables he overthrew.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 2:15
7 Tagairtí Cros  

Then he answered and spoke to me, saying, *This is the word of the LORD to Zerubbavel, saying, 'Not by might, nor by power, but by my Spirit,' says the LORD of Armies.


Yeshua entered into the temple of God, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers' tables and the seats of those who sold the doves.


When therefore he said to them, *I AM,* they went backward, and fell to the ground.


He found in the temple those who sold oxen, sheep, and doves, and the changers of money sitting.


To those who sold the doves, he said, *Take these things out of here! Don't make my Father's house a marketplace!*


Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off.


for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the throwing down of strongholds,