*If you are the Messiah, tell us.* But he said to them, *If I tell you, you won't believe,
John 18:21 - Hebrew Names version (HNV) Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said.* Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said. Amplified Bible - Classic Edition Why do you ask Me? Ask those who have heard [Me] what I said to them. See! They know what I said. American Standard Version (1901) Why askest thou me? ask them that have heard me, what I spake unto them: behold, these know the things which I said. Common English Bible Why ask me? Ask those who heard what I told them. They know what I said.” Catholic Public Domain Version Why do you question me? Question those who heard what I said to them. Behold, they know these things that I have said." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Why asketh thou me? ask them who have heard what I have spoken unto them: behold they know what things I have said. |
*If you are the Messiah, tell us.* But he said to them, *If I tell you, you won't believe,
Yeshua answered him, *I spoke openly to the world. I always taught in synagogues, and in the temple, where the Jews always meet. I said nothing in secret.
When he had said this, one of the officers standing by slapped Yeshua with his hand, saying, *Do you answer the Kohen Gadol like that?*