Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 16:17 - Hebrew Names version (HNV)

Some of his talmidim therefore said to one another, *What is this that he says to us, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me;' and, 'Because I go to the Father?'*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So some of His disciples questioned among themselves, What does He mean when He tells us, In a little while you will no longer see Me, and again after a short while you will see Me, and, Because I go to My Father?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Some of his disciples therefore said one to another, What is this that he saith unto us, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Some of Jesus’ disciples said to each other, “What does he mean: ‘Soon you won’t see me, and soon after that you will see me’ and ‘Because I’m going to the Father’?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then some of his disciples said to one another: "What is this, that he is saying to us: 'A little while, and you will not see me,' and 'Again a little while, and you will see me,' and, 'For I am going to the Father?' "

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then some of the disciples said one to another: What is this that he saith to us: A little while, and you shall not see me; and again a little while, and you shall see me, and, because I go to the Father?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 16:17
12 Tagairtí Cros  

They kept this saying to themselves, questioning what the *rising from the dead* meant.


But they didn't understand the saying, and were afraid to ask him.


They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they didn't understand the things that were said.


But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.


His talmidim didn't understand these things at first, but when Yeshua was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.


Yehudah (not Iskriot) said to him, *Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?*


T'oma said to him, *Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?*


*These things have I spoken to you, so that you wouldn't be caused to stumble.


A little while, and you will not see me. Again a little while, and you will see me.*


They said therefore, *What is this that he says, 'A little while?' We don't know what he is saying.*


Therefore Yeshua perceived that they wanted to ask him, and he said to them, *Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me?'


But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'