Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 13:23 - Hebrew Names version (HNV)

One of his talmidim, whom Yeshua loved, was at the table, leaning against Yeshua's breast.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

One of His disciples, whom Jesus loved [whom He esteemed and delighted in], was reclining [next to Him] on Jesus' bosom.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

There was at the table reclining in Jesus’ bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Féach an chaibidil

Common English Bible

One of the disciples, the one whom Jesus loved, was at Jesus’ side.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And leaning against the bosom of Jesus was one of his disciples, the one whom Jesus loved.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 13:23
15 Tagairtí Cros  

but the poor man had nothing, except one little ewe lamb, which he had bought and raised. It grew up together with him, and with his children. It ate of his own food, drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him like a daughter.


and `Azaryah the son of Natan was over the officers; and Zavud the son of Natan was chief minister, [and] the king's friend;


It happened that the beggar died, and that he was carried away by the angels to Avraham's bosom. The rich man also died, and was buried.


No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him.


The sisters therefore sent to him, saying, *Lord, behold, he for whom you have great affection is sick.*


The Judeans therefore said, *See how much affection he had for him!*


Now Yeshua loved Marta, and her sister, and El'azar.


Shim`on Kefa therefore beckoned to him, and said to him, *Tell us who it is of whom he speaks.*


He, leaning back, as he was, on Yeshua's breast, asked him, *Lord, who is it?*


Therefore when Yeshua saw his mother, and the talmid whom he loved standing there, he said to his mother, *Woman, behold your son!*


Therefore she ran and came to Shim`on Kefa, and to the other talmid whom Yeshua loved, and said to them, *They have taken away the Lord out of the tomb, and we don't know where they have laid him!*


Then Kefa, turning around, saw a talmid following. This was the talmid whom Yeshua sincerely loved, the one who had also leaned on Yeshua's breast at the supper and asked, *Lord, who is going to betray You?*


This is the talmid who testifies about these things, and wrote these things. We know that his witness is true.


That talmid therefore whom Yeshua loved said to Kefa, *It's the Lord!* So when Shim`on Kefa heard that it was the Lord, he wrapped his coat around him (for he was naked), and threw himself into the sea.