Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 11:40 - Hebrew Names version (HNV)

Yeshua said to her, *Didn't I tell you that if you believed, you would see God's glory?*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Jesus said to her, Did I not tell you and promise you that if you would believe and rely on Me, you would see the glory of God?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus replied, “Didn’t I tell you that if you believe, you will see God’s glory?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Jesus said to her, "Did I not say to you that if you believe, you shall see the glory of God?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Jesus saith to her: Did not I say to thee, that if thou believe, thou shalt see the glory of God?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 11:40
15 Tagairtí Cros  

They rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Yehoshafat stood and said, Hear me, Yehudah, and you inhabitants of Yerushalayim: believe in the LORD your God, so shall you be established; believe his prophets, so shall you prosper.


So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.


Let your work appear to your servants; your glory to their children.


and in the morning, then you shall see the glory of the LORD; because he hears your murmurings against the LORD. Who are we, that you murmur against us?*


He said to them, *Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you.


Yeshua said to him, *If you can believe, all things are possible to him who believes.*


The Word became flesh, and lived among us. We saw his glory, such glory as of the one and only Son of the Father, full of grace and truth.


But when Yeshua heard it, he said, *This sickness is not to death, but for the glory of God, that God's Son may be glorified by it.*


Yeshaiyahu said these things when he saw his glory, and spoke of him.


Yeshua answered, *Neither did this man sin, nor his parents; but, that the works of God might be revealed in him.


We were buried therefore with him through immersion to death, that just like Messiah was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.


But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.


seeing it is God who said, *Light will shine out of darkness,* who has shone in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Yeshua the Messiah.