Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 7:6 - Hebrew Names version (HNV)

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

My days are swifter than a weaver’s shuttle, And are spent without hope.

Féach an chaibidil

Common English Bible

My days are swifter than a weaver’s shuttle; they reach their end without hope.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

My days have passed by more quickly than threads are cut by a weaver, and they have been consumed without any hope.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

My days have passed more swiftly than the web is cut by the weaver, and are consumed without any hope.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 7:6
23 Tagairtí Cros  

Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.


The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man.


For when a few years are come, I shall go the way from whence I shall not return.


*My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.


My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.


where then is my hope? as for my hope, who shall see it?


Shall it go down with me to the gates of She'ol, or descend together into the dust?*


He has broken me down on every side, and I am gone. My hope he has plucked up like a tree.


What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?


*Now my days are swifter than a runner. They flee away, they see no good,


My days are like a long shadow. I have withered like grass.


Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.


The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.


Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst: but you said, It is in vain; no, for I have loved strangers, and after them will I go.


that you were at that time separate from Messiah, alienated from the commonwealth of Yisra'el, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.


For the sun arises with the scorching wind, and withers the grass, and the flower in it falls, and the beauty of its appearance perishes. So also will the rich man fade away in his pursuits.


Whereas you don't know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.


Therefore, prepare your minds for action, be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Yeshua the Messiah--


For, *All flesh is like grass, and all of man's glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls;