I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
Job 11:3 - Hebrew Names version (HNV) Should your boastings make men hold their shalom? When you mock, shall no man make you ashamed? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Should thy lies make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed? Amplified Bible - Classic Edition Should your boastings and babble make men keep silent? And when you mock and scoff, shall no man make you ashamed? American Standard Version (1901) Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed? Common English Bible Will your idle talk silence everyone; will you mock and not be put to shame? Catholic Public Domain Version Will men be silent only for you? And when you have mocked others, will no one refute you? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Shall men hold their peace to thee only? And when thou hast mocked others, shall no man confute thee? |
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
If it isn't so now, who will prove me a liar, and make my speech worth nothing?*
I didn't sit in the assembly of those who make merry, nor rejoiced; I sat alone because of your hand; for you have filled me with indignation.
If any man doesn't obey our word in this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.
and soundness of speech that can't be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
They said to you that *In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts.*