The LORD said, I will remove Yehudah also out of my sight, as I have removed Yisra'el, and I will cast off this city which I have chosen, even Yerushalayim, and the house of which I said, My name shall be there.
Jeremiah 23:33 - Hebrew Names version (HNV) When this people, or the prophet, or a Kohen, shall ask you, saying, What is the burden of the LORD? then shall you tell them, What burden! I will cast you off, says the LORD. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD. Amplified Bible - Classic Edition And when these people, or a prophet or a priest, ask you, What is the burden of the Lord [the thing to be lifted up now]? then you shall say to them, What burden [indeed]! [You are the burden!] And I will disburden Myself of you and I will cast you off, says the Lord. American Standard Version (1901) And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of Jehovah? then shalt thou say unto them, What burden! I will cast you off, saith Jehovah. Common English Bible When these people or a prophet or a priest asks you, “What is the LORD’s message?” say to them, “What message? I will cast you off, declares the LORD.” Catholic Public Domain Version Therefore, if this people, or a prophet, or a priest questions you, saying, 'What is the burden of the Lord?' you shall say to them, 'You are the burden. And certainly I will cast you away, says the Lord.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version If therefore this people or the prophet or the priest shall ask thee, saying: What is the burden of the Lord? Thou shalt say to them: You are the burden: for I will cast you away, saith the Lord. |
The LORD said, I will remove Yehudah also out of my sight, as I have removed Yisra'el, and I will cast off this city which I have chosen, even Yerushalayim, and the house of which I said, My name shall be there.
and he went out to meet Asa, and said to him, Hear you me, Asa, and all Yehudah and Binyamin: the LORD is with you, while you are with him; and if you seek him, he will be found of you; but if you forsake him, he will forsake you.
I have forsaken my house, I have cast off my heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
Behold, they tell me, Where is the word of the LORD? let it come now.
I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Efrayim.
Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them!
An oracle about Nineveh. The book of the vision of Nachum the Elkoshite.
An oracle. The word of the LORD is against the land of Chadrakh, and will rest upon Damascus; for the eye of man and of all the tribes of Yisra'el is toward the LORD;