Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 14:5 - Hebrew Names version (HNV)

Yes, the hind also in the field calves, and forsakes [her young], because there is no grass.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Yes, even the hind gives birth to her calf in the field and forsakes it, because there is no grass or herbage.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh her young, because there is no grass.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Even the doe in the field abandons her newborn, for there’s no grass.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For even the doe has given birth in the field, and then left it behind. For there was no grass.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Yea, the hind also brought forth in the field, and left it, because there was no grass.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 14:5
5 Tagairtí Cros  

*Naftali is a doe set free, who bears beautiful fawns.


The LORD's voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, *Glory!*


For the waters of Nimrim will be desolate; for the grass has withered away, the tender grass fails, there is no green thing.


How the animals groan! The herds of livestock are perplexed, because they have no pasture. Yes, the flocks of sheep are made desolate.