Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 9:8 - Hebrew Names version (HNV)

The Lord sent a word into Ya`akov, and it falls on Yisra'el.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord has sent a word against Jacob [the ten tribes], and it has lighted upon Israel [the ten tribes, the kingdom of Ephraim].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The Lord sent a word against Jacob; it fell upon Israel;

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The Lord sent a word to Jacob, and it fell upon Israel.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord sent a word into Jacob: and it hath lighted upon Israel.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 9:8
10 Tagairtí Cros  

Woe to the crown of pride of the drunkards of Efrayim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine!


Of the increase of his government and of shalom there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of the LORD of Armies will perform this.


All the people will know, including Efrayim and the inhabitants of Shomron, who say in pride and in arrogance of heart,


then spoke `Azaryah the son of Hosha`yah, and Yochanan the son of Kareach, and all the proud men, saying to Yirmeyahu, You speak falsely: the LORD our God has not sent you to say, You shall not go into Egypt to sojourn there;


But my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, didn't they overtake your fathers? *Then they repented and said, 'Just as the LORD of Armies determined to do to us, according to our ways, and according to our practices, so he has dealt with us.'*


Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.