Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 44:7 - Hebrew Names version (HNV)

Who is like me? Who will call, and will declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? Let them declare the things that are coming, and that will happen.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them shew unto them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Who is like Me? Let him [stand and] proclaim it, declare it, and set [his proofs] in order before Me, since I made and established the people of antiquity. [Who has announced from of old] the things that are coming? Then let them declare yet future things.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? and the things that are coming, and that shall come to pass, let them declare.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Who is like me? Let them speak up, explain it, and lay it out for me. Who announced long ago what is to be? Let them tell us what is to come.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Who is like me? Let him call out and announce it. And let him explain to me the order of things, since it is I who appointed the ancient people. The things of the near and the distant future, let him announce them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who is like to me? Let him call and declare: and let him set before me the order, since I appointed the ancient people. And the things to come, and that shall be hereafter, let them shew unto them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 44:7
13 Tagairtí Cros  

Where then are your wise men? Let them tell you now; and let them know what the LORD of Armies has purposed concerning Egypt.


*Let them announce, and declare to us what shall happen. Declare the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.


Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods. Yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together.


Who has declared it from the beginning, that we may know? And before, that we may say, 'He is right?' Surely, there is no one who declares. Surely, there is no one who shows. Surely, there is no one who hears your words.


Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, the LORD, the first, and with the last, I am he.*


I have declared, I have saved, and I have shown; and there was no strange god among you. Therefore you are my witnesses,* says the LORD, *and I am God.


Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, *That is true.*


Declare you, and bring [it] forth; yes, let them take counsel together: who has shown this from ancient time? who has declared it of old? Haven't I, the LORD? and there is no God else besides me, a just God and a Savior; there is no one besides me.


He made from one blood every nation of men to dwell on all the surface of the earth, having determined appointed seasons, and the boundaries of their dwellings,


When the Elyon gave to the nations their inheritance, when he separated the children of men, he set the bounds of the peoples according to the number of the children of Yisra'el.