The sons of Kush: Seva, Chavilah, Savtah, Ra`mah, and Savtekha. The sons of Ra`mah: Sheva and Dedan.
Isaiah 43:3 - Hebrew Names version (HNV) For I am the LORD your God, the Holy One of Yisra'el, your Savior. I have given Egypt as your ransom, Kush and Seva in your place. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee. Amplified Bible - Classic Edition For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt [to the Babylonians] for your ransom, Ethiopia and Seba [a province of Ethiopia] in exchange [for your release]. American Standard Version (1901) For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead. Common English Bible I am the LORD your God, the holy one of Israel, your savior. I have given Egypt as your ransom, Cush and Seba in your place. Catholic Public Domain Version For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Saviour. I have presented Egypt as your atonement, Ethiopia and Seba on your behalf. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I have given Egypt for thy atonement, Ethiopia and Saba for thee. |
The sons of Kush: Seva, Chavilah, Savtah, Ra`mah, and Savtekha. The sons of Ra`mah: Sheva and Dedan.
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheva and Seva shall offer gifts.
Par`oh's servants said to him, *How long will this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the LORD, their God. Don't you yet know that Egypt is destroyed?*
*I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
It will be for a sign and for a witness to the LORD of Armies in the land of Egypt; for they will cry to the LORD because of oppressors, and he will send them a savior and a defender, and he will deliver them.
The LORD said, *As my servant Yeshaiyahu has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Kush,
Get out of the way. Turn aside from the path. Cause the Holy One of Yisra'el to cease from before us.*
Don't be afraid, you worm Ya`akov, and you men of Yisra'el. I will help you,* says the LORD, *and your Redeemer is the Holy One of Yisra'el.
*I am the LORD. That is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to engraved images.
Thus says the LORD: *The labor of Egypt, and the merchandise of Kush, and the Seva'im, men of stature, shall come over to you, and they shall be yours. They shall go after you. In chains they shall come over; and they shall fall down to you. They shall make supplication to you: 'Surely God is in you; and there is none else, there is no other god.
Most certainly you are a God who hid yourself, God of Yisra'el, the Savior.'*
Declare you, and bring [it] forth; yes, let them take counsel together: who has shown this from ancient time? who has declared it of old? Haven't I, the LORD? and there is no God else besides me, a just God and a Savior; there is no one besides me.
I will feed those who oppress you with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, the LORD, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Ya`akov.
You shall also suck the milk of the nations, and shall suck the breast of kings; and you shall know that I, the LORD, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Ya`akov.
For he said, Surely, they are my people, children who will not deal falsely: so he was their Savior.
You hope of Yisra'el, the Savior of it in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?
Therefore, behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is the LORD.
My holy name will I make known in the midst of my people Yisra'el; neither will I allow my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Yisra'el.
*Yet I am the LORD your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior.
For I am the LORD your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
Are you not like the children of the Kushim to me, children of Yisra'el?* says the LORD. *Haven't I brought up Yisra'el out of the land of Egypt, and the Pelishtim from Kaftor, and the Syrians from Kir?
Rejoice greatly, daughter of Tziyon! Shout, daughter of Yerushalayim! Behold, your king comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.
to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amein.