Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 21:5 - Hebrew Names version (HNV)

They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

They prepare the table, they spread the rugs, [and having] set the watchers [the revelers take no other precaution], they eat, they drink. Arise, you princes, and oil your shields [for your deadly foe is at the gates]!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield.

Féach an chaibidil

Common English Bible

setting the table, spreading the cloth, eating, drinking. “Arise, captains! Polish the shields.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Prepare the table. Contemplate, from a place of observation, those who eat and drink. Rise up, you leaders! Take up the shield!

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Prepare the table: behold in the watch-tower them that eat and drink. Arise, ye princes, take up the shield.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 21:5
12 Tagairtí Cros  

You mountains of Gilboa, let there be no dew nor rain on you, neither fields of offerings; For there the shield of the mighty was vilely cast away, The shield of Sha'ul was not anointed with oil.


Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.


Prepare you the buckler and shield, and draw near to battle.


Make sharp the arrows; hold firm the shields: the LORD has stirred up the spirit of the kings of the Madai; because his purpose is against Bavel, to destroy it: for it is the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.


When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, says the LORD.


I will make drunk her princes and her wise men, her governors and her deputies, and her mighty men; and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake up, says the King, whose name is the LORD of Armies.


If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then *let us eat and drink, for tomorrow we die.*