Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Haggai 2:13 - Hebrew Names version (HNV)

Then Chaggai said, *If one who is unclean by reason of a dead body touch any of these, will it be unclean?* The Kohanim answered, *It will be unclean.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then said Haggai, If one who is [ceremonially] unclean because he has come in contact with a dead body should touch any of these articles of food, shall it be [ceremonially] unclean? And the priests answered, It shall be unclean. [Unholiness is infectious.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then said Haggai, If one that is unclean by reason of a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Haggai said, “If an unclean person touches any of these things, will it become unclean?” And the priests responded, “It will be unclean.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

If a man will have carried sanctified flesh in the pocket of his garment, and the top of it touches his bread, or appetizer, or wine, or oil, or any food, shall it be sanctified? But the priests responded by saying, "No."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If a man carry sanctified flesh in the skirt of his garment, and touch with his skirt, bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat: shall it be sanctified? And the priests answered, and said: No.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Haggai 2:13
6 Tagairtí Cros  

Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; so does a little folly outweigh wisdom and honor.


They won't pour out wine offerings to the LORD, neither will they be pleasing to him. Their sacrifices will be to them like the bread of mourners; all who eat of it will be polluted; for their bread will be for their appetite. It will not come into the house of the LORD.