Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 47:19 - Hebrew Names version (HNV)

Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Par`oh. Give us seed, that we may live, and not die, and that the land won't be desolate.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Why should we perish before your eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we and our land will be servants to Pharaoh. And give us seed [to plant], that we may live and not die, and that the land may not be desolate.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

wherefore should we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, and that the land be not desolate.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Why should we die before your eyes, we and our farmland too? Buy us and our farms for food, and we and our farms will be under Pharaoh’s control. Give us seed so that we can stay alive and not die, and so that our farmland won’t become unproductive.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, why should you watch us die? Both we and our land will be yours. Buy us into royal servitude, but provide seed, lest by the dying off of cultivators the land be reduced to a wilderness."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Why therefore shall we die before thy eyes? We will be thine, both we and our lands. Buy us to be the king's servants, and give us seed, lest for want of tillers the land be turned into a wilderness.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 47:19
11 Tagairtí Cros  

The food will be for a store to the land against the seven years of famine, which will be in the land of Egypt; that the land not perish through the famine.*


When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Kena`an, all the Egyptians came to Yosef, and said, *Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails.*


When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, *We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of livestock are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands.


So Yosef bought all the land of Egypt for Par`oh, for the Egyptians sold every man his field, because the famine was severe on them, and the land became Par`oh's.


Hasatan answered the LORD, and said, *Skin for skin. Yes, all that a man has he will give for his life.


All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to refresh the soul: look, LORD, and see; for I am become abject.


We have given the hand to the Egyptians, To the Ashur, to be satisfied with bread.


We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.


For what will it profit a man, if he gains the whole world, and forfeits his life? Or what will a man give in exchange for his life?