When Yosef saw Binyamin with them, he said to the steward of his house, *Bring the men into the house, and butcher an animal, and make ready; for the men will dine with me at noon.*
Genesis 44:32 - Hebrew Names version (HNV) For your servant became collateral for the boy to my father, saying, 'If I don't bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.' Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever. Amplified Bible - Classic Edition For your servant became security for the lad to my father, saying, If I do not bring him to you, then I will bear the blame to my father forever. American Standard Version (1901) For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then shall I bear the blame to my father for ever. Common English Bible I, your servant, guaranteed the young man’s safety to my father, telling him, ‘If I don’t bring him back to you, it will be my fault forever.’ Catholic Public Domain Version Let me be your very own servant, for I accepted this one into my trust, and I promised, saying: 'Unless I lead him back, I will be guilty of a sin against my father for all time.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Let me be that proper servant, who took him into my trust, and promised, saying: If I bring him not again, I will be guilty of sin against my father for ever. |
When Yosef saw Binyamin with them, he said to the steward of his house, *Bring the men into the house, and butcher an animal, and make ready; for the men will dine with me at noon.*
Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, a bondservant to my lord; and let the boy go up with his brothers.