Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 43:27 - Hebrew Names version (HNV)

He asked them of their welfare, and said, *Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He asked them of their welfare and said, Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?

Féach an chaibidil

Common English Bible

He asked them how they were and said, “How is your elderly father, about whom you spoke? Is he still alive?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But he, gently greeting them again, questioned them, saying: "Is your father, the old man about whom you spoke to me, in good health? Is he still alive?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But he, courteously saluting them again, asked them, saying: Is the old man your father in health, of whom you told me? Is he yet living?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 43:27
12 Tagairtí Cros  

He said to him, *Go now, see whether it is well with your brothers, and well with the flock; and bring me word again.* So he sent him out of the valley of Chevron, and he came to Shekhem.


Yosef answered Par`oh, saying, *It isn't in me. God will give Par`oh an answer of shalom.*


We are all one man's sons; we are honest men. Your servants are not spies.*


They said, *We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Kena`an; and behold, the youngest is this day with our father, and one is no more.*


They said, *The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, 'Is your father still alive? Have you another brother?' We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, 'Bring your brother down?'*


Yosef said to his brothers, *I am Yosef! Does my father still live?* His brothers couldn't answer him; for they were terrified at his presence.


please run now to meet her, and ask her, Is it well with you? is it well with your husband? is it well with the child? She answered, It is well.


he sent Hadoram his son to king David, to Greet him, and to bless him, because he had fought against Hadad`ezer and struck him; (for Hadad`ezer had wars with To`u;) and [he had with him] all manner of vessels of gold and silver and brass.


Moshe went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.


They turned aside there, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Mikhah, and asked him of his welfare.


David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.


David sent ten young men, and David said to the young men, Go up to Karmel, and go to Naval, and greet him in my name: