Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 31:20 - Hebrew Names version (HNV)

Ya`akov deceived Lavan the Syrian, in that he didn't tell him that he was running away.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Jacob outwitted Laban the Syrian [Aramean] in that he did not tell him that he [intended] to flee and slip away secretly.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Moreover, Jacob deceived Laban the Aramean by not sending word to him that he was leaving.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Jacob was not willing to confess to his father-in-law that he was fleeing.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jacob would not confess to his father-in-law that he was flying away.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 31:20
5 Tagairtí Cros  

Yitzchak was forty years old when he took Rivka, the daughter of Betu'el the Syrian of Paddan-Aram 1, the sister of Lavan the Syrian, to be his wife.


Now Lavan had gone to shear his sheep: and Rachel stole the terafim that were her father's.


So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face toward the mountain of Gil`ad.


Why did you flee secretly, and deceive me, and didn't tell me, that I might have sent you away with mirth and with songs, with tambourine and with harp;


You shall answer and say before the LORD your God, A Syrian ready to perish was my father; and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous.