Ya`akov loved Rachel. He said, *I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter.*
Genesis 29:19 - Hebrew Names version (HNV) Lavan said, *It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me.* Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me. Amplified Bible - Classic Edition And Laban said, It is better that I give her to you than to another man. Stay and live with me. American Standard Version (1901) And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me. Common English Bible Laban said, “I’d rather give her to you than to another man. Stay with me.” Catholic Public Domain Version Laban responded, "It is better that I give her to you than to another man; remain with me." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Lahan answered: It is better that I give her to thee than to another man; stay with me. |
Ya`akov loved Rachel. He said, *I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter.*
Ya`akov served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her.
Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
Then I said, *Lord, how long?* He answered, *Until cities are waste without inhabitant, and houses without man, and the land becomes utterly waste,
Then I said, *Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, the LORD of Armies!*
Take wives, and father sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; and multiply you there, and don't be diminished.