Genesis 25:32 - Hebrew Names version (HNV) Esav said, *Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?* Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me? Amplified Bible - Classic Edition Esau said, See here, I am at the point of death; what good can this birthright do me? American Standard Version (1901) And Esau said, Behold, I am about to die: and what profit shall the birthright do to me? Common English Bible Esau said, “Since I’m going to die anyway, what good is my birthright to me?” Catholic Public Domain Version He answered, "Lo, I am dying, what will the right of the firstborn provide for me?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He answered: Lo, I die. What will the first birthright avail me? |
Ya`akov said, *Swear to me first.* He swore to him. He sold his birthright to Ya`akov.
He said, *Isn't he rightly named Ya`akov? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing.* He said, *Haven't you reserved a blessing for me?*
What is the Almighty, that we should serve him? What profit should we have, if we pray to him?'
who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can the Almighty do for us?'
For he has said, 'It profits a man nothing that he should delight himself with God.'
For every matter of trespass, whether it be for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any kind of lost thing, about which one says, 'This is mine,' the cause of both parties shall come before God. He whom God condemns shall pay double to his neighbor.
You have said, 'It is vain to serve God;' and 'What profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before the LORD of Armies?