He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood opposite him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth,
Genesis 24:63 - Hebrew Names version (HNV) Yitzchak went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming. Amplified Bible - Classic Edition And Isaac went out to meditate and bow down [in prayer] in the open country in the evening; and he looked up and saw that, behold, the camels were coming. American Standard Version (1901) And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming. Common English Bible One evening, Isaac went out to inspect the pasture, and while staring he saw camels approaching. Catholic Public Domain Version And he had gone out to meditate in the field, as daylight was now declining. And when he had lifted up his eyes, he saw camels advancing from afar. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he was gone forth to meditate in the field, the day being now well spent: and when he had lifted up his eyes, he saw camels coming afar off. |
He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood opposite him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth,
Rivka lifted up her eyes, and when she saw Yitzchak, she dismounted from the camel.
but his delight is in the LORD's law. On his law he meditates day and night.
Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
I reach out my hands for your mitzvot, which I love. I will meditate on your statutes.
Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.
This scroll of the Torah shall not depart out of your mouth, but you shall meditate on it day and night, that you may observe to do according to all that is written therein: for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success.