There was a strife between the herdsmen of Avram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock: and the Kena`ani and the Perizzi lived in the land at that time.
Genesis 21:26 - Hebrew Names version (HNV) Avimelekh said, *I don't know who has done this thing. Neither did you tell me, neither did I hear of it, until today.* Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day. Amplified Bible - Classic Edition Abimelech said, I know not who did this thing; you did not tell me, and I did not hear of it until today. American Standard Version (1901) And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to-day. Common English Bible Abimelech said, “I don’t know who has done this, and you didn’t tell me. I didn’t even hear about it until today.” Catholic Public Domain Version And Abimelech responded, "I do not know who did this thing, but you also did not reveal it to me, nor have I heard of it, before today." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Abimelech answered: I knew not who did this thing; and thou didst not tell me, and I heard not of it till to-day. |
There was a strife between the herdsmen of Avram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock: and the Kena`ani and the Perizzi lived in the land at that time.
Avraham complained to Avimelekh because of a water well, which Avimelekh's servants had violently taken away.
Avraham took sheep and oxen, and gave them to Avimelekh. Those two made a covenant.