He said to him, *I am the LORD who brought you out of Ur of the Kasdim, to give you this land to inherit it.*
Exodus 6:2 - Hebrew Names version (HNV) God spoke to Moshe, and said to him, *I am the LORD; Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD: Amplified Bible - Classic Edition And God said to Moses, I am the Lord. American Standard Version (1901) And God spake unto Moses, and said unto him, I am Jehovah: Common English Bible God also said to Moses: “I am the LORD. Catholic Public Domain Version And the Lord spoke to Moses, saying: "I am the Lord, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the Lord spoke to Moses, saying: I am the Lord, |
He said to him, *I am the LORD who brought you out of Ur of the Kasdim, to give you this land to inherit it.*
For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.
The Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten myself honor over Par`oh, over his chariots, and over his horsemen.*
All the congregation of the children of Yisra'el traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to the LORD's mitzvah, and encamped in Refidim; but there was no water for the people to drink.
*I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
God said to Moshe, *I AM WHO I AM,* and he said, *You shall tell the children of Yisra'el this: 'I AM has sent me to you.'*
God said moreover to Moshe, *You shall tell the children of Yisra'el this, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Ya`akov, has sent me to you.' This is my name forever, and this is my memorial to all generations.
that the LORD spoke to Moshe, saying, *I am the LORD. Speak to Par`oh king of Egypt all that I speak to you.*
Therefore tell the children of Yisra'el, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:
I will bring you into the land which I swore to give to Avraham, to Yitzchak, and to Ya`akov; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD.'*
*I am the LORD. That is my name. I will not give my glory to another, nor my praise to engraved images.
This is what the LORD, the King of Yisra'el, and his Redeemer, the LORD of Armies, says: *I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
but let him who glories glory in this, that he has understanding, and knows me, that I am the LORD who exercises loving kindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, says the LORD.
and tell them, Thus says the Lord GOD: In the day when I chose Yisra'el, and swore to the seed of the house of Ya`akov, and made myself known to them in the land of Egypt, when I swore to them, saying, I am the LORD your God;
*For I, the LORD, don't change; therefore you, sons of Ya`akov, are not consumed.