Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 5:4 - Hebrew Names version (HNV)

The king of Egypt said to them, *Why do you, Moshe and Aharon, take the people from their work? Get back to your burdens!*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The king of Egypt said to Moses and Aaron, Why do you take the people from their jobs? Get to your burdens!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why are you making the people slack off from their work? Do the hard work yourselves!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The king of Egypt said to them: "Why do you, Moses and Aaron, distract the people from their works? Go back to your burdens."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The king of Egypt said to them: Why do you, Moses and Aaron, draw off the people from their works? Get you gone to your burdens.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 5:4
8 Tagairtí Cros  

Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Par`oh: Pitom and Ra`meses.


It happened in those days, when Moshe had grown up, that he went out to his brothers, and looked at their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers.


Moreover I have heard the groaning of the children of Yisra'el, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.


Then the princes said to the king, Let this man, we pray you, be put to death; because he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words to them: for this man doesn't seek the welfare of this people, but the hurt.


Then Amatzyah the Kohen of Beit-El sent to Yarov`am king of Yisra'el, saying, *`Amos has conspired against you in the midst of the house of Yisra'el. The land is not able to bear all his words.


They began to accuse him, saying, *We found this man perverting the nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is Messiah, a king.*


For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Natzerim.