There the prisoners are at ease together. They don't hear the voice of the taskmaster.
Exodus 5:15 - Hebrew Names version (HNV) Then the officers of the children of Yisra'el came and cried to Par`oh, saying, *Why do you deal this way with your servants? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Amplified Bible - Classic Edition Then the Hebrew foremen came to Pharaoh and cried, Why do you deal like this with your servants? American Standard Version (1901) Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants? Common English Bible Then the Israelite supervisors came and pleaded to Pharaoh, “Why do you treat your servants like this? Catholic Public Domain Version And the first among the sons of Israel came, and they cried out to Pharaoh, saying: "Why do act against your servants in this way? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the officers of the children of Israel came, and cried out to Pharao, saying: Why dealest thou so with thy servants? |
There the prisoners are at ease together. They don't hear the voice of the taskmaster.
Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Par`oh: Pitom and Ra`meses.
The officers of the children of Yisra'el, whom Par`oh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, *Why haven't you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?*
No straw is given to your servants, and they tell us, 'Make brick!' and behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people.*