Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 5:15 - Hebrew Names version (HNV)

Then the officers of the children of Yisra'el came and cried to Par`oh, saying, *Why do you deal this way with your servants?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then the Hebrew foremen came to Pharaoh and cried, Why do you deal like this with your servants?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then the Israelite supervisors came and pleaded to Pharaoh, “Why do you treat your servants like this?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the first among the sons of Israel came, and they cried out to Pharaoh, saying: "Why do act against your servants in this way?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the officers of the children of Israel came, and cried out to Pharao, saying: Why dealest thou so with thy servants?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 5:15
4 Tagairtí Cros  

There the prisoners are at ease together. They don't hear the voice of the taskmaster.


Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Par`oh: Pitom and Ra`meses.


The officers of the children of Yisra'el, whom Par`oh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, *Why haven't you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?*


No straw is given to your servants, and they tell us, 'Make brick!' and behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people.*