Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 21:7 - Hebrew Names version (HNV)

*If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go out as the male servants do.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

If a man sells his daughter to be a maidservant or bondwoman, she shall not go out [in six years] as menservants do.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When a man sells his daughter as a slave, she shouldn’t be set free in the same way as male slaves are set free.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

If anyone sells his daughter to be a servant, she shall not depart as a female servant is accustomed to go out.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If any man sell his daughter to be a servant, she shall not go out as bondwomen are wont to go out.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 21:7
4 Tagairtí Cros  

Yet now our flesh is as the flesh of our brothers, our children as their children: and behold, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought into bondage [already]: neither is it in our power to help it; for other men have our fields and our vineyards.


then his master shall bring him to God, and shall bring him to the door or to the doorpost, and his master shall bore his ear through with an awl, and he shall serve him for ever.


If she doesn't please her master, who has married her to himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, seeing he has dealt deceitfully with her.