Miryam the prophetess, the sister of Aharon, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
Exodus 2:7 - Hebrew Names version (HNV) Then his sister said to Par`oh's daughter, *Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?* Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? Amplified Bible - Classic Edition Then his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call a nurse of the Hebrew women to nurse the child for you? American Standard Version (1901) Then said his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? Common English Bible Then the baby’s sister said to Pharaoh’s daughter, “Would you like me to go and find one of the Hebrew women to nurse the child for you?” Catholic Public Domain Version And the sister of the boy said to her: "If you wish, I will go and call to you a Hebrew woman, who will be able nurse the infant." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the child's sister said to her: Shall I go and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe? |
Miryam the prophetess, the sister of Aharon, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
She opened it, and saw the child, and behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, *This is one of the Hebrews' children.*
Par`oh's daughter said to her, *Go.* The almah went and called the child's mother.
Miryam and Aharon spoke against Moshe because of the Kushite woman whom he had married; for he had married a Kushite woman.
The name of `Amram's wife was Yokheved, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt: and she bore to `Amram Aharon and Moshe, and Miryam their sister.