Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 2:22 - Hebrew Names version (HNV)

She bore a son, and he named him Gershom, for he said, *I have lived as a foreigner in a foreign land.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And she bore a son, and he called his name Gershom [expulsion, or a stranger there]; for he said, I have been a stranger and a sojourner in a foreign land.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

Féach an chaibidil

Common English Bible

She gave birth to a son, and Moses named him Gershom, “because,” he said, “I’ve been an immigrant living in a foreign land.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And she bore a son to him, whom he called Gershom, saying, "I have been a newcomer in a foreign land." In truth, she bore another, whom he called Eliezer, saying, "For the God of my father, my helper, has rescued me from the hand of Pharaoh."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper, hath delivered me out of the hand of Pharao.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 2:22
15 Tagairtí Cros  

*I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.*


They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.


For we are strangers before you, and foreigners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.


I am a stranger on the earth. Don't hide your mitzvot from me.


*Hear my prayer, LORD, and give ear to my cry. Don't be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were.


The child grew, and she brought him to Par`oh's daughter, and he became her son. She named him Moshe, and said, *Because I drew him out of the water.*


*You shall not wrong an alien, neither shall you oppress him, for you were aliens in the land of Egypt.


Moshe took his wife and his sons, and set them on a donkey, and he returned to the land of Egypt. Moshe took God's rod in his hand.


*'The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine; for you are strangers and live as foreigners with me.


Moshe fled at this saying, and became a stranger in the land of Midyan, where he became the father of two sons.


The children of Dan set up for themselves the engraved image: and Yonatan, the son of Gershom, the son of Moshe, he and his sons were Kohanim to the tribe of the Dani until the day of the captivity of the land.


It happened, when the time was come about, that Channah conceived, and bore a son; and she named him Shemu'el, [saying], Because I have asked him of the LORD.