Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 13:19 - Hebrew Names version (HNV)

Moshe took the bones of Yosef with him, for he had made the children of Yisra'el swear, saying, *God will surely visit you, and you shall carry up my bones away from here with you.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Moses took the bones of Joseph with him, for [Joseph] had strictly sworn the Israelites, saying, Surely God will be with you, and you must carry my bones away from here with you. [Gen. 50:25.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Moses took with him Joseph’s bones just as Joseph had made Israel’s sons promise when he said to them, “When God takes care of you, you must carry my bones out of here with you.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Also, Moses took the bones of Joseph with him, because he had sworn to the sons of Israel, saying: "God will visit you. Carry my bones away from here with you."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Moses took Joseph's bones with him; because he had adjured the children of Israel, saying: God shall visit you. Carry out my bones from hence with you.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 13:19
9 Tagairtí Cros  

Yisra'el said to Yosef, *Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.


The people believed, and when they heard that the LORD had visited the children of Yisra'el, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.


Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her.


Fear took hold of all, and they glorified God, saying, *A great prophet has arisen among us!* and, *God has visited his people!*


Ya`akov went down into Egypt, and he died, himself and our fathers,


and they were brought back to Shekhem, and laid in the tomb that Avraham bought for a price in silver from the children of Chamor of Shekhem.


By faith, Yosef, when his end was near, made mention of the departure of the children of Yisra'el; and gave instructions concerning his bones.


The bones of Yosef, which the children of Yisra'el brought up out of Egypt, buried they in Shekhem, in the parcel of ground which Ya`akov bought of the sons of Chamor the father of Shekhem for a hundred pieces of money: and they became the inheritance of the children of Yosef.