Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 6:6 - Hebrew Names version (HNV)

These words, which I command you this day, shall be on your heart;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And these words which I am commanding you this day shall be [first] in your [own] minds and hearts; [then]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart;

Féach an chaibidil

Common English Bible

These words that I am commanding you today must always be on your minds.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And these words, which I instruct to you this day, shall be in your heart.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And these words which I command thee this day, shall be in thy heart.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 6:6
22 Tagairtí Cros  

For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of the LORD, to do righteousness and justice; to the end that the LORD may bring on Avraham that which he has spoken of him.*


For all his ordinances were before me. As for his statutes, I did not depart from them.


I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.


With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.


I have chosen the way of truth. I have set my heart on your law.


Your mitzvot make me wiser than my enemies, for your mitzvot are always with me.


The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.


I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart.*


Trust in the LORD with all your heart, and don't lean on your own understanding.


Bind them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.


Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is my law; don't you fear the reproach of men, neither be you dismayed at their insults.


But this is the covenant that I will make with the house of Yisra'el after those days, says the LORD: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people:


And he went down with them, and came to Natzeret. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart.


That in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it tightly, and bring forth fruit with patience.


being revealed that you are a letter of Messiah, served by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.


Therefore shall you lay up these my words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for symbols between your eyes.


You shall write them on the door posts of your house, and on your gates;


He said to them, Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, [even] all the words of this law.


Let the word of Messiah dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.


for the truth's sake, which remains in us, and it will be with us forever: