He put the handmaids and their children in front, Le'ah and her children after, and Rachel and Yosef at the rear.
Deuteronomy 34:2 - Hebrew Names version (HNV) and all Naftali, and the land of Efrayim and Menasheh, and all the land of Yehudah, to the hinder sea, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and all Naphtali, and the land of Ephraim, and Manasseh, and all the land of Judah, unto the utmost sea, Amplified Bible - Classic Edition And all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah to the western [Mediterranean] sea, American Standard Version (1901) and all Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah, unto the hinder sea, Common English Bible all the parts belonging to Naphtali along with the land of Ephraim and Manasseh, as well as the entirety of Judah as far as the Mediterranean Sea; Catholic Public Domain Version and all of Naphtali, and the land of Ephraim and Manasseh, and the entire land of Judah, even to the furthest sea, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And all Nephtali: and the land of Ephraim and Manasses: and all the land of Juda unto the furthermost sea, |
He put the handmaids and their children in front, Le'ah and her children after, and Rachel and Yosef at the rear.
I will set your border from the Sea of Suf even to the sea of the Pelishtim, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.
For the western border, you shall have the great sea and the border [of it]: this shall be your west border.
Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours: from the wilderness, and Levanon, from the river, the river Perat, even to the hinder sea shall be your border.
The west border was to the great sea, and the border [of it]. This is the border of the children of Yehudah round about according to their families.