When Avram was ninety-nine years old, the LORD appeared to Avram, and said to him, *I am El Shaddai. Walk before me, and be blameless.
Deuteronomy 23:14 - Hebrew Names version (HNV) for the LORD your God walks in the midst of your camp, to deliver you, and to give up your enemies before you; therefore shall your camp be holy, that he may not see an unclean thing in you, and turn away from you. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 for the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee. Amplified Bible - Classic Edition For the Lord your God walks in the midst of your camp to deliver you and to give up your enemies before you. Therefore shall your camp be holy, that He may see nothing indecent among you and turn away from you. American Standard Version (1901) for Jehovah thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy, that he may not see an unclean thing in thee, and turn away from thee. Common English Bible Do these things because the LORD your God travels with you, right in the middle of your camp, ready to save you and to hand your enemies over to you. For this reason your camp must be holy. The LORD must not see anything indecent among you, or he will turn away from you. Catholic Public Domain Version that from which you were relieved. For the Lord your God walks in the midst of your camp, in order to rescue you, and to deliver your enemies to you. And so, let your camp be holy, and let nothing filthy appear within it, lest he abandon you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version That which thou art eased of (for the Lord thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thy enemies to thee). And let thy camp be holy, and let no uncleanness appear therein, lest he go away from thee. |
When Avram was ninety-nine years old, the LORD appeared to Avram, and said to him, *I am El Shaddai. Walk before me, and be blameless.
They heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.
God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
He said, *Don't come close. Take your sandals off of your feet, for the place you are standing on is holy ground.*
I will walk among you, and will be your God, and you will be my people.
What agreement has a temple of God with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, *I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they will be my people.*
and you shall have a paddle among your weapons; and it shall be, when you sit down abroad, you shall dig therewith, and shall turn back and cover that which comes from you:
They went up over the breadth of the earth, and surrounded the camp of the holy ones, and the beloved city. Fire came down out of heaven from God, and devoured them.