Efrayim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.
Deuteronomy 18:15 - Hebrew Names version (HNV) The LORD your God will raise up to you a prophet from the midst of you, of your brothers, like me; to him you shall listen; Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; Amplified Bible - Classic Edition The Lord your God will raise up for you a prophet (Prophet) from the midst of your brethren like me [Moses]; to him you shall listen. [Matt. 21:11; John 1:21.] American Standard Version (1901) Jehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; Common English Bible The LORD your God will raise up a prophet like me from your community, from your fellow Israelites. He’s the one you must listen to. Catholic Public Domain Version The Lord your God will raise up for you a PROPHET from your nation and from your brothers, similar to me. You shall listen to him, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The Lord thy God will raise up to thee a PROPHET of thy nation and of thy brethren like unto me. Him thou shalt hear. |
Efrayim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.
He said, Hear now my words: if there be a prophet among you, I the LORD will make myself known to him in a vision, I will speak with him in a dream.
with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of the LORD shall he see: why then were you not afraid to speak against my servant, against Moshe?
While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them. Behold, a voice came out of the cloud, saying, *This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him.*
The multitudes said, *This is the prophet, Yeshua, from Natzeret of the Galil.*
Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me.*
Behold, there was a man in Yerushalayim whose name was Shim`on. This man was righteous and devout, looking for the consolation of Yisra'el, and the Holy Spirit was on him.
a light for revelation to the nations, and the glory of your people Yisra'el.*
He said to them, *What things?* They said to him, *The things concerning Yeshua, the Natzri, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, *A great prophet has arisen among us!* and, *God has visited his people!*
A voice came out of the cloud, saying, *This is my beloved Son. Listen to him!*
They asked him, *What then? Are you Eliyahu?* He said, *I am not.* *Are you the Prophet?* He answered, *No.*
They asked him, *Why then do you immerse, if you are not the Messiah, nor Eliyahu, nor the Prophet?*
Philip found Natan'el, and said to him, *We have found him, of whom Moshe in the Torah, and the prophets, wrote: Yeshua of Natzeret, the son of Yosef.*
Yeshua answered them, *This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.*
Therefore they asked the blind man again, *What do you say about him, because he opened your eyes?* He said, *He is a prophet.*
This is that Moshe, who said to the children of Yisra'el, 'The Lord our God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. '
There has not arisen a prophet since in Yisra'el like Moshe, whom the LORD knew face to face,
(I stood between the LORD and you at that time, to show you the word of the LORD: for you were afraid because of the fire, and didn't go up onto the mountain;) saying,
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Messiah Yeshua,
This is his mitzvah, that we should believe in the name of his Son, Yeshua the Messiah, and love one another, even as he commanded.