Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 1:46 - Hebrew Names version (HNV)

So you abode in Kadesh many days, according to the days that you abode [there].

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So you remained in Kadesh; many days you remained there.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.

Féach an chaibidil

Common English Bible

And so you stayed in Kadesh-barnea for quite some time.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, you camped at Kadesh-barnea for a long time."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So you abode in Cadesbarne a long time.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 1:46
8 Tagairtí Cros  

Now the `Amaleki and the Kena`ani dwell in the valley: tomorrow turn you, and get you into the wilderness by the way to the Sea of Suf.


After the number of the days in which you spied out the land, even forty days, for every day a year, shall you bear your iniquities, even forty years, and you shall know my alienation.


The children of Yisra'el, even the whole congregation, came into the wilderness of Tzin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miryam died there, and was buried there.


They traveled from Kadesh: and the children of Yisra'el, even the whole congregation, came to Mount Hor.


The days in which we came from Kadesh-Barnea, until we were come over the brook Zered, were thirty-eight years; until all the generation of the men of war were consumed from the midst of the camp, as the LORD swore to them.


For the LORD your God has blessed you in all the work of your hand; he has known your walking through this great wilderness: these forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing.


When they cried out to the LORD, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and you lived in the wilderness many days.