Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Colossians 1:19 - Hebrew Names version (HNV)

For all the fullness was pleased to dwell in him;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For it has pleased [the Father] that all the divine fullness (the sum total of the divine perfection, powers, and attributes) should dwell in Him permanently.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For it was the good pleasure of the Father that in him should all the fulness dwell;

Féach an chaibidil

Common English Bible

Because all the fullness of God was pleased to live in him,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For the Father is well-pleased that all fullness reside in him,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Because in him, it hath well pleased the Father, that all fullness should dwell;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Colossians 1:19
12 Tagairtí Cros  

In that same hour Yeshua rejoiced in the Holy Spirit, and said, *I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.*


From his fullness we all received grace upon grace.


For he whom God has sent speaks the words of God; for God gives the Spirit without measure.


For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom didn't know God, it was God's good pleasure through the foolishness of the preaching to save those who believe.


which is his body, the fullness of him who fills all in all.


Blessed be the God and Father of our Lord Yeshua the Messiah, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Messiah;


having predestined us for adoption as children through Yeshua the Messiah to himself, according to the good pleasure of his desire,


He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.


in whom are all the treasures of wisdom and knowledge hidden.


For in him all the fullness of the Godhead dwells bodily,


where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Messiah is all, and in all.