Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 9:37 - Hebrew Names version (HNV)

It happened in those days that she fell sick, and died. When they had washed her, they laid her in an upper chamber.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

About that time she fell sick and died, and when they had cleansed her, they laid [her] in an upper room.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.

Féach an chaibidil

Common English Bible

About that time, though, she became so ill that she died. After they washed her body, they laid her in an upstairs room.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And it happened that, in those days, she became ill and died. And when they had washed her, they laid her in an upper room.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it came to pass in those days that she was sick, and died. Whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 9:37
6 Tagairtí Cros  

He will himself show you a large upper room furnished and ready. Make ready for us there.*


When they had come in, they went up into the upper room, where they were staying; that is Kefa, Yochanan, Ya`akov, Andrew, Philip, T'oma, Bar-Talmai, Mattityahu, Ya`akov Ben-Chalfai, Shim`on the Zealot, and Yehudah the son of Ya`akov.


There were many lights in the upper chamber where we were gathered together.


Kefa got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper chamber. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.