Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters, and said, *Get up! Get out of this place, for the LORD will destroy the city.* But he seemed to his sons-in-law to be joking.
Acts 17:32 - Hebrew Names version (HNV) Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, *We want to hear you again concerning this.* Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter. Amplified Bible - Classic Edition Now when they had heard [that there had been] a resurrection from the dead, some scoffed; but others said, We will hear you again about this matter. American Standard Version (1901) Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again. Common English Bible When they heard about the resurrection from the dead, some began to ridicule Paul. However, others said, “We’ll hear from you about this again.” Catholic Public Domain Version And when they had heard about the Resurrection of the dead, indeed, some were derisive, while others said, "We will listen to you about this again." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And when they had heard of the resurrection of the dead, some indeed mocked, but others said: We will hear thee again concerning this matter. |
Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters, and said, *Get up! Get out of this place, for the LORD will destroy the city.* But he seemed to his sons-in-law to be joking.
but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, until there was no remedy.
They all as one began to make excuses. *The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.'
Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate.
The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar,
'Behold, you scoffers, and wonder, and perish; for I work a work in your days, a work which you will in no way believe, if one declares it to you.'*
Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, *What does this babbler want to say?* Others said, *He seems to be advocating foreign deities,* because he preached Yeshua and the resurrection.
because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead.*
As he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, *Go your way for this time, and when it is convenient for me, I will summon you.*
but had certain questions against him about their own religion, and about one Yeshua, who was dead, whom Sha'ul affirmed to be alive.
but we preach Messiah crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,
Now if Messiah is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?
We are fools for Messiah's sake, but you are wise in Messiah. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
for he says, *At an acceptable time I listened to you, in a day of salvation I helped you.* Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.
Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.
Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach.