Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 13:33 - Hebrew Names version (HNV)

that God has fulfilled the same to us, their children, in that he raised up Yeshua. As it is also written in the second psalm, 'You are my Son. Today I have become your father.'

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

This He has completely fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second psalm, You are My Son; today I have begotten You [caused You to arise, to be born; formally shown You to be the Messiah by the resurrection]. [Ps. 2:7.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it was written in the second psalm, “You are my son; today I have become your father.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

has been fulfilled by God for our children by raising up Jesus, just as it has been written in the second Psalm also: 'You are my Son. This day I have begotten you.'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This same God hath fulfilled to our children, raising up Jesus, as in the second psalm also is written: Thou art my Son, this day have I begotten thee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 13:33
10 Tagairtí Cros  

I will tell of the decree. The LORD said to me, *You are my son. Today I have become your father.


When therefore he was raised from the dead, his talmidim remembered that he said this, and they believed the Scripture, and the word which Yeshua had said.


But God raised him from the dead,


*Concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he has spoken thus: 'I will give you the holy and sure blessings of David.'


But he whom God raised up saw no decay.


whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.


This Yeshua God raised up, to which we all are witnesses.


Immediately in the synagogues he proclaimed the Messiah, that he is the Son of God.


So also Messiah didn't glorify himself to be made a Kohen Gadol, but it was he who said to him, *You are my Son. Today I have become your father.*