Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 10:6 - Hebrew Names version (HNV)

He lodges with one Shim`on, a tanner, whose house is by the seaside. *

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He is lodging with Simon a tanner, whose house is by the seaside.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He is a guest of Simon the tanner, whose house is near the seacoast.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

This man is a guest with a certain Simon, a tanner, whose house is beside the sea. He will tell you what you must do."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side. He will tell thee what thou must do.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 10:6
8 Tagairtí Cros  

If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.


Send therefore to Yafo, and summon Shim`on, who is surnamed Kefa. He lodges in the house of Shim`on a tanner, by the seaside. When he comes, he will speak to you.'


When the angel who spoke to him had departed, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier of those who waited on him continually.


It happened, that he stayed many days in Yafo with one Shim`on, a tanner.


But rise up, and enter into the city, and you will be told what you must do.*