Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Timothy 4:21 - Hebrew Names version (HNV)

Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Do hasten and try your best to come to me before winter. Eubulus wishes to be remembered to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Try hard to come to me before winter. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters say hello.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Hurry to arrive before winter. Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers greet you.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Make haste to come before winter Eubulus and Pudens, and Linus and Claudia, and all the brethren, salute thee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Timothy 4:21
11 Tagairtí Cros  

For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.


All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.


All the holy ones greet you, especially those who are of Caesar's household.


longing to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;


Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books, especially the parchments.


When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.


The children of your chosen sister greet you. Amein.


but I hope to see you soon, and we will speak face to face. Shalom be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.