David lamented with this lamentation over Sha'ul and over Yonatan his son
2 Samuel 3:33 - Hebrew Names version (HNV) The king lamented for Aviner, and said, Should Aviner die as a fool dies? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth? Amplified Bible - Classic Edition And the king lamented over Abner and said, Should Abner die as a fool dies? American Standard Version (1901) And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth? Common English Bible Then the king sang this funeral song for Abner: “Should Abner have died like a fool dies? Catholic Public Domain Version And the king, mourning and lamenting Abner, said: "By no means has Abner died the way that cowards usually die. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the king, mourning and lamenting over Abner, said: Not as cowards are wont to die hath Abner died. |
David lamented with this lamentation over Sha'ul and over Yonatan his son
Your hands were not bound, nor your feet put into fetters. As a man falls before the children of iniquity, so you fell. All the people wept again over him.
Yirmeyahu lamented for Yoshiyahu: and all the singing men and singing women spoke of Yoshiyahu in their lamentations to this day; and they made them an ordinance in Yisra'el: and behold, they are written in the lamentations.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
As the partridge that sits on [eggs] which she has not laid, so is he who gets riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool.
This is the lamentation with which they shall lament; the daughters of the nations shall lament therewith; over Egypt, and over all her multitude, shall they lament therewith, says the Lord GOD.