Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 17:29 - Hebrew Names version (HNV)

and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Honey, curds, sheep, and cheese of cows for David and the people with him to eat; for they said, The people are hungry, weary, and thirsty in the wilderness.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

Féach an chaibidil

Common English Bible

honey, curds, sheep, and cheese from the herd so that David and the troops who were with him could eat. They said, “The troops have grown hungry, tired, and thirsty in the wilderness.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and honey, and butter, sheep and fattened calves. And they gave these to David and to the people who were with him to eat. For they suspected that the people were faint with hunger and thirst in the desert.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And honey, and butter, and sheep, and fat calves. And they gave to David and the people that were with him, to eat: for they suspected that the people were faint with hunger and thirst in the wilderness.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 17:29
15 Tagairtí Cros  

The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there.


The king said to Tziva, What do you mean by these? Tziva said, The donkeys are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.


and I will come on him while he is weary and exhausted, and will make him afraid; and all the people who are with him shall flee; and I will strike the king only;


Hungry and thirsty, their soul fainted in them.


For the LORD God is a sun and a shield. The LORD will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.


There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don't withhold.


They brought water to him who was thirsty. The inhabitants of the land of Tema met the fugitives with their bread.


Isn't it to deal your bread to the hungry, and that you bring the poor who are cast out to your house? when you see the naked, that you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh?


and Yochanah, the wife of Kusa, Herod's steward; Shoshanah; and many others; who served them from their possessions.


contributing to the needs of the holy ones; given to hospitality.


and bring these ten cheeses to the captain of their thousand, and look how your brothers fare, and take their pledge.